通讯报道:国际一流大学图书馆员的服务

2015-01-04 00:00

 哈工大图书馆应采取合作学校早稲田大学図書館办馆道路,搞编程及语言等的教学工作,真正地走上国际性的大学图书馆行列里。——王迎春

图书馆读者服务一定要采取“多元化”的读者服务方式,真正地走上为学校教学和科研工作服务;做学校教学、科研的助手。——王迎春

通讯报道

为配合哈工大教学服务,哈工大图书馆二校区信息咨询部负责引导,特种文献检索工具书阅览室举办的二外日语教学于20141226日圆满结束

这次二外日语文献讲課主要是应哈工大机械设备专业的同学们的需求及聘请组织成班承办讲座;最主要的是为了配合学校选修课和全面提高和普及学生们的素质而无私奉献的讲座。

培训时间:这次讲习培训时间是从2014926日(星期五)下午2时准时开始上课;每周三次;每次连续2个小时以上, 20141226日结课。为期整整进行了三个月;效果一直很好。最后,20141224日由哈工大图书馆二校区信息咨询部的王迎春老师特请哈工大的日语专家教师山田 高志郎老师作了一下午的实际实验课后,山田 高志郎老师对于王迎春老师的日语教学方式方法十分赞佩。王迎春老师用日语对山田 高志郎老师说:“为了提高哈工大学生们的日语素质及兴趣,一定要采取我的教学方式方法,一学期内一定要教会学生们一、两首日语歌曲,这样,来区别你的日语教学的创新性。”;山田 高志郎老师听后说:“一定采纳王老师的好建议。”。

山田 高志郎老师是哈工大聘请的日本专家日教。他多才多艺,素质很高,经常应王迎春老师的邀请一起和王迎春老师合唱很多日语歌曲。

参加本次培训学习的同学一共19人;她们/他们多数是为了将来留学和毕业后就业而学习的。

教与学内容:首先从零基础开始;教授日语假名发音及简介日语文字来源及变化等基础知识;作单词讲解和日语四种品词的变化及作用;领读单词、句子;讲解用言词法、句法、句子结构;日语文法、精读;字典使用方法、日译汉和汉译日的翻译方法;熟读句子、反复进行说、听训练;指导学生作业、领作练习内容等。由一点基础没有走上日语入门学习,直至给学生们打下一个事半功倍的良好的牢固学习基础。

学习目的:在前来参加学习的同学之中有的同学说:我学习二外日语是为了将来读研时写论文能查找日文资料而学习。有的说:因为日本工业科技特别先进发达,毕业后打算赴日留学继续深造。、也有说:是为了将来招聘工作,……等,思想各异,分说各岐。为此,在教授过程之中,为了全面提高学生们学习外语的素质及学习兴趣,根据他们/她们的需求,在很多首日文原文生活名歌之中,任学生们选择一首日语原文歌曲,用纯正(地道)的原文歌曲教授方法,教授至熟练而能纯正歌唱。

讲学方法:为了拉近教与学的距离,从讲授日语的初始,始终采用通俗语言进行讲解,保持活跃的氛围。学生们可以随时自由的提出自己不懂和不理解的问题,所问所答;用赴日学习、生活和工作等的亲身经历结合教材内容迎刃而解,使得学习者们都十分满足,真正地达到了学生们能轻松的学习日语的气氛。

效果:由于用淋漓尽致、言传身带的教授方法,在20多年的学校各种人员学习日语的教授过程之中,效果一直都是十分可嘉,所有的学习者都十分高兴,满意至极,无一语异,受到广大读者们的青睐与实事求是的好评。创新和加深了图书馆读者服务工作,为学校教学和科研作出过贡献。给学校图书馆创造出了事实荣誉,体现出学校图书馆的真实面目和办馆发展与世界一流大学图书馆接轨的要素之一的实质形象。

在教授过程之中,还时常不断地有学生前来咨询说道;老师,等下次再开班时,希望一定通知我一声,我也参加学习等的口头留言……

以上如此,它是笔者图书馆30年工作之中所悟出的:“  一切为了读者;为了一切读者;为了读者一切;” 的座右铭的创作要素之一。

最后,在这辞旧迎新的时刻里;我谨祝哈工大的每位师生读者和工作人员身体健康、阖家幸福!同时、让我们工作在哈工大图书馆里的每一位馆员和工作人员,要不断加强学习,全面提高素质。努力作好服务,更好服务读者。响应学校号召,为早一日实现 “ 把哈工大办成国际一流大学 ” 而奠定基础!

     哈工大最优秀的图书馆员:王迎春撰文于201514日(星期日)夜间23∶59報導登出

 通讯(实说话)

  

点击微信扫一扫