日本語豆知識/にほんごまめちしき:日语疑难解答(一)

2013-05-17 00:00

具有能力的大学图书馆员,才能配合大学外语教学辅导学生。——王迎春

                      用事实说话;

                                 (初学日语疑难解答之一)

               日本語豆知識/にほんごまめちしき   

因为在图书馆读者服务工作之中,经常被哈工大外国语学院日语专业大一的学生们,就日教讲课有个别不懂的问题多次前来问讯。无私奉献;结合个人经历和实践作了讲解后,使她们非常高兴地惬意而归。为此,特意作为{日本語豆知識/にほんごまめちしき(一)}发表在服务博客上,供诸位读者应用。

首先,就日语之中的さん作为说明;

日语之中的さん 在日语术语里叫作“接尾词相当汉语的“词缀”,也称“词尾”,没有确切的具体意义,也不也引起词类上的变化,只表示添加一定的意义或表示尊敬等的语感。

1、接在人名或表示人的名词下面表示尊敬。可以为先生、少爷、小姐等。例如:山田さん/山田先生、山田小姐;王さん/老王、王同志、王先生、王小姐お客さん/客人;船頭さん/水手、船夫、船老大;サ—ビスさん/服务员、招待员、接待员;奥さん/尊夫人、您的爱人;医者さん/医生、大夫;(お)母さん/妈妈;娘さん/女儿、姑娘、少女;息子さん/儿子、男孩、少爷;さん/哥哥等。

2接在动、植物、物体等名词下面表示拟人化、美化;お隣りさん/邻居、隔壁;お芋さん/白薯;猿さん/猴子;蟹さん/蟹、螃蟹;さん/月、月亮、月光;等。

以上,就日语的接尾词之一さん做了简单地说明,比さん更进一步的尊称是“さま/樣” “どの/殿”当然,就这一类“接尾词”还有很多,不是三言五语所能说完叙尽的。

由于不像其他科室工作人员那样涣散、自由、掉以轻心地舒服的工作,30年的图书馆工作,始终是自律甚严无比,糜事不为工作;一个人做两个人以上的工作,所以工作繁杂至极,(常常因为工作晚间9时以后下班回家,……。),所以,时间极度有限,恕在这里暂不做一一说明。

最后,谨祝哈工大的诸位学人身体健康学业有成!

 

  36年学校工作优秀图书馆员:王迎春 

                   

                  急書发於2013517午後16:19

 

 

 

点击微信扫一扫

星期日 星期一 星期二 星期三 星期四 星期五 星期六
29
30
31
1
2
3
4
 
 
 
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
 

最近留言

没有数据
扫描二维码访问
欢迎使用手机扫描二维码访问